Кламп, услышав это, опустил голову и сжался. На несколько мгновений у меня в душе всколыхнулось нечто вроде сочувствия. Однако стоило вспомнить, с какой довольной рожей устроитель Малого Монстролуния наблюдал за расправой чудовищ над беспомощным стариком и парнем, как вслед за отголосками сочувствия пришла ненависть.
— Пошевеливайся, парень, — Фаро подошел к Клампу, взял за шиворот и развернул в ту сторону, где была дверь, ведущая в помещение с тварями. — По-хорошему, за то, что ты делал, тебя бы следовало лишить жизни. Да не просто казнить, а скормить твоим же питомцам…
— Послушайте… — Кламп затрясся, ноги его едва не подкосились. — Давайте поговорим!.. У меня есть деньги, и немало!.. Мы же взрослые и здравомыслящие люди… Наверняка сможем все уладить…
— Да, Клампи, — я покачал головой, наблюдая, как Фаро раз за разом подталкивает устроителя Малого Монстролуния к выходу с арены. — Ты как был хитрым говнюком, так им и остался. А еще, похоже, кое-чего не понимаешь… Все твои деньги мы и так забираем. То, что я собираюсь здесь устроить, потребует вложений.
— Я с радостью отдам тебе все, Арт, — залепетал Кламп. — Только давайте обойдемся без тюрьмы. Просто отпустите меня на все четыре стороны. Отправьте куда угодно, хоть на фабрику ядов, хоть на скотные дворы… Я умею трудиться.
— Извини, но нет. Ты хитер, и мне бы не хотелось оставлять такого человека у себя за спиной. Разумеется, ты не сможешь сделать мне ровным счетом ничего, и тем не менее… Кто знает, какие мысли придут в твою предприимчивую голову, если мы с господином Фаро подарим тебе свободу. Вдруг ты возьмешься за старое? Или найдешь иной способ наживы, обманывая и губя других людей. Нет, Клампи, риск слишком велик. Поэтому ты отправишься туда, где и должен быть. В тюрьму. И считай это милостью, поскольку господин Фаро очень справедливо заметил: тебя бы следовало скормить твоим же тварям.
Дошли до выхода, и Кламп толкнул двери. В нос ударила знакомая вонь, уродливые обитатели зарешеченных ниш стали шипеть, визжать и реветь.
— Да заткнитесь вы уже, с-скоты!..
Услышав низкий грубый голос, я вздрогнул. Затем повернулся влево и увидел Барма. Тот замер возле одной из ниш, в которой бесновались трое тощих, и во все глаза глядел на меня, Фаро и Клампа.
Новый градоначальник Прибрежного Полиса, увидев старого друга, улыбнулся.
— Здравствуй, Барм. Все трудишься?
— Капитан?.. — однорукий здоровяк окончательно растерялся. — То есть… это… господин градоначальник?..
Фаро не выдержал — рассмеялся. Тварей за железными прутьями его веселье привело в еще большую ярость. Кламп, слыша их шипение, визги и рев, ссутулился и невольно отступил к двери на арену.
— Для тебя, дружище Барм, — успокоившись, ответил Фаро, — я всегда буду просто капитаном. Так что… не вздумай мне тут еще начать кланяться, договорились?
— Договорились, — Барм машинально кивнул. — Но я… это… Поздравить-то тебя могу? Хотя, по правде если, неожиданно все… это…
— Что есть, то есть, — новый градоначальник Прибрежного Полиса посерьезнел. — Еще пару дней назад я и помыслить не мог, что… — он не договорил, но все было понятно и так. Затем посмотрел на меня. — Все благодаря Арту, Барм.
— Ну да… — тот покивал и наморщил лоб. — Я еще с первой встречи понял, что пацан… В общем, непрост он. А теперь выясняется, что он еще и заклинания умеет. Я сам не видал, но те, кто утром на площади был, только об этом и трезвонят. Новый градоначальник и при нем — мальчишка-маг, чудеса творящий…
Что же, все получилось так, как я и рассчитывал. Та малая часть жителей, что была на собрании, запустила «сарафанное радио».
— А здесь вы чего? — спросил Барм. Посмотрев на меня, нахмурился. — Только не говорите, что Арт опять вздумал с тварями бодаться.
— Нет, Барм, мы здесь за другим, — ответил Фаро. — А с тварями бодаться здесь больше никто не будет. Это место теперь принадлежит Арту. Тут он соберет таких же, как он, способных защищать город при помощи магии, и будет их учить.
Однорукого здоровяка такие новости очень впечатлили. Но вскоре он посмурнел и нерешительно спросил:
— Стало быть… мне… это?.. Монатки собирать да новое место работы себе подыскивать?
— Нет, Барм, — я улыбнулся и покачал головой. — Я как раз хотел предложить тебе… Пока не знаю, какую именно работу тебе поручу, но без крыши над головой, дела и заработка точно не оставлю. Ну а теперь, — выдержал небольшую многозначительную паузу, — дайте-ка я сделаю то, что уже давно хотел. Лично у меня уже от всех этих визгов с воплями голова раскалывается. Клампи…
Услышав свое имя, устроитель Малого Монстролуния вздрогнул и со страхом посмотрел на меня.
— Ты ведь любишь смотреть, как человек сражается с тварями, да? Особенно если он один, а противников много… Ну так полюбуйся…
С этими словами я стал поджигать одно чудовище за другим.
Глава 37
— Арт… — Лора покачала головой, потрясенно глядя на меня. — Это… Это просто невероятно. Конечно, мы здесь все уже привыкли, что ты умеешь удивлять. Но на сей раз… Ты превзошел самого себя.
— Спасибо, Лора, — немного смущенно ответил я. Усмехнулся и покачал головой. — Но если по-честному… Я сам не подозревал, что все сложится именно так. Вы ведь помните, у меня была немного другая цель: попасть на «Хищницу», подружиться с Фаро, рассказать ему, что он маг, и добраться до Герда Омпала. Собственно, так и произошло, только с кучей… нюансов.
Дело было ночью. Разобравшись с Клампом и осмотрев бывшую арену Малого Монстролуния, я отправился в район скотных дворов. К тому времени уже стемнело, и я перебрался через каменный забор, огораживающий владения госпожи Марлы. Затем… Затем мне даже не пришлось собирать всех своих учеников вместе: те и так были в недостроенном коровнике и тренировались. Так что я просто тихонько зашел, поприветствовал всех, ну а после стал рассказывать обо всем, что произошло с момента нашего расставания. Рассказ получился неожиданно длинным, и пару раз я даже сам удивлялся, насколько много событий уместилось в довольно короткий промежуток времени.
— Я хотел лишь сделать так, чтобы нас признали, а в итоге поучаствовал в самом настоящем государственном перевороте, — задумчиво добавил я, в очередной раз осмысливая все произошедшее. — Честно говоря, сейчас, когда дело сделано, голова идет кругом…
— Да, Арт, потрудился ты знатно, — с нотками важности в голосе произнес Джагр. — И как по мне, все складывается лучше некуда. Омпал — дрянной человек. А как правитель — еще хуже. Он непременно бы нашел способ, чтобы поиметь нас. Использовать в своих целях, превратить в верных псов. Благодаря тебе его больше нет, и это хорошо. А то, что главным в Прибрежном Полисе теперь маг, просто отлично. Да еще и твой ученик.
— И в чем же это отлично? — прищурившись, поинтересовался я, хотя и так знал, что ответит Джагр.
— Не понимаешь, что ли? — тот подался вперед. Темные глаза сверкнули. — У тебя появляется очень большое влияние. При желании ты сам можешь управлять городом. А мы все будем тебе помогать.
— Извини, Джагр, но у меня несколько иные цели. Я буду держаться от политики как можно дальше. Моя задача — защищать людей от тварей Монстролуния и постепенно разбираться со всеми здешними магическими головоломками, которых, скажем так, очень немало. Что касается Фаро… Думаю, он прекрасно справится с управлением Прибрежным Полисом. Еще с первой встречи я увидел в нем настоящего лидера. А пробужденный Ореол только разовьет эти качества.
Джагру мой ответ явно не пришелся по душе, но спорить парень не стал. Лишь помрачнел и погрузился в свои мысли.
Я тоже решил взять паузу и просто посидеть, помолчать и почесать Цыгана за ухом. Он, кстати, был первым, кого я увидел, пробравшись на территорию района скотных дворов. Пес сидел под яблоней, а когда я спрыгнул неподалеку, просто поднялся, вильнул хвостом и пошел со мной. На пару секунд мне даже показалось, что Цыган словно бы знал о моем возвращении и воспринимал все как должное.